Tradução e Interpretação de Libras Formação do Tradutor Intérprete
É importante ressaltar que a tradução de uma língua para a outra carrega em si o problema da interpretação, que exige fidedignidade. Daí a necessidade fundamental de formação técnico-científica e ética de alta qualidade do profissional tradutor-intérprete, pois dele dependerá a compreensão, a interpretação da mensagem e a resposta a ser dada por aquele que recebe sua tradução/interpretação profissional. Além disso, sua formação técnico-científica deve refletir em competências teóricas, práticas e profissionais no âmbito da Tradução e Interpretação de LIBRAS.
Os objetivos gerais do Curso de Pós Graduação em Tradução e Interpretação de Língua Brasileira de Sinais visam à formação de um profissional com competências e habilidades para ser Tradutor e Intérprete de Libras-Português, atendendo às demandas do mercado de trabalho.
Professores e pesquisadores que conheçam Libras.
créditos | horas | |
---|---|---|
História da Educação e Cultura Surda | 12 | 24 |
Aspectos Biológicos da Surdez | 16 | 32 |
Bases Linguísticas de Libras | 28 | 56 |
Libras I: Introdução a Libras - Noções Básicas | 28 | 56 |
Libras Ii: Compreensão e Expressão | 25 | 56 |
Libras Iii: Tipologia, Fonologia e Morfologia | 24 | 48 |
Libras Iv: Narração e Discurso em Libras | 28 | 56 |
Libras V: Leitura e Produção de Texto | 28 | 56 |
Libras Vi: Contextualização | 28 | 56 |
Libras Vii: Conversação | 28 | 56 |
Tradução e Interpretação de Libras/português | 28 | 56 |
Didática do Ensino Superior | 12 | 24 |
Seminário: Tópicos Avançados | 12 | 24 |
Total | 297 | 600 |